Dear Nanay Sebya,
I found the most beautiful love letter turned into a song, and I thought of sending it to you. Through cyberspace, ether, ions… it doesn’t matter. It just wasn’t enough that I remember you and relive your memories each time I listen to it. This song expresses exactly how I feel each time I think of you: what I was told about you, the brief time I shared with you, even that which I imagined you to have been. God, how I miss you!
It’s originally in Spanish, so I took the liberty to translate it, not only for you, because I know you’ll understand it. But for your colleagues, your neighbors, your friends, or with whomever you’re around.
Thank you for your strength, your values, your principles, rooted deeply in us. We hope to do for our children at least half of what you’ve done for us. Thank you for preparing us for the future that you envisioned.
Until now, you still keep me grounded, to my roots. I wish I wrote this. I love you.
Down to my roots:
I’m still crossing rivers, hiking through jungles, loving the sun. Everyday I pluck thorns from deep in my heart. In the evenings, I still ignite dreams to purify each memory with sacred fumes.
When I write your name on the white sand with a blue background, when I look at the sky in the shape of a cruel, gray cloud, you come into sight. One afternoon, when I climb a high mountain, when I look at the past, you’ll know that I haven’t forgotten you.
I carry you in me, down to my roots. And no matter how much I grow, you will remain here. Even if I hid behind the mountain, and found a field full of reeds, there would be no way that you, my moonshine, would ever leave.
I think of each time that I survived walking, and each second of doubt, each moment of not knowing, are crucial to weave this cloth I carry under my skin. This is how I protect you, here you are still, inside me.
I carry you in me, down to my roots. And no matter how much I grow, you will still be here. Even if I hid behind the mountain, and found a field full of reeds, there would be no way that you, my moonshine, would leave.